Connect with us

technologia

Freestyle – The New York Times

Published

on

Freestyle – The New York Times

NIEDZIELA PUZZLE – Will Shortz pisze w swoim drukowanym wstępie do tej planszy: „Tracy Bennett jest redaktorem łamigłówek cyfrowych w The Times. Zarządza Wordle i pomaga w rozwiązywaniu krzyżówek. W tej pozbawionej tematu układance wzięła odważny wzór siatki z dużą ilością białych kwadratów i umieściła odpowiedź do wyboru w każdym rogu: „coś nowego lub coś, co miało atrakcyjny potencjał w zakresie pierścienia lub wskazówki”.

To super zabawne rozwiązanie dla fanów bez motywów! Jest tak wiele szerokich pasów tętniących życiem, zaskakujących wejść, a różne długości schodów tworzą oszałamiającą geometrię. Ten ogromny ukośny rząd 15 czarnych kwadratów miał w moim rozwiązaniu efekt zamka błyskawicznego, dzieląc siatkę na pół. Miałem dużo szczęścia po lewej/górnej stronie i przez wieki natknąłem się na dół układanki, zanim dotarłem do zadowalającego miejsca docelowego.

14A. Nieoczekiwaną odpowiedzią na pytanie „To nas dwoje!” jest KLONOWANIE, co wywołało u mnie śmiech i refleksję Dolly, owca, pierwszy klon ssaka urodzony w 1996 roku. Wydaje się, że to było tak dawno temu! Kontrowersje wokół sztucznej inteligencji przypominają mi dziś ówczesne obawy przed klonowaniem ludzi, które na szczęście nigdy się nie zmaterializowały.

48A. To wspaniałe połączenie podpowiedzi i wprowadzenia, od pewnego czasu moje ulubione. „Super głupi?” to fantazyjny homofon słowa „zarozumiały” o zupełnie innym (i absurdalnym) znaczeniu: WACKADOODLE.

57A. „Inspektor kanalizacji” odnosi się raczej do anatomii niż do geografii i oznacza lekarza laryngologa.

92A./93A. To niezła para wpisów kończących tę tajemnicę – można powiedzieć, że książka się kończy! „Leafs” pod adresem 92A rozpływa się w onomatopeiczne RIFFLES, które wyobrażają mnie przeglądającego strony grubego papieru, być może ozdobionego złotem. Wtedy wskazówka dotycząca 93A, „być może seria książek z mapami”, przywodziła na myśl obraz starego atlasu lub almanachu; Jednak odpowiedzią jest SERIA FANTASY. Mapy zawarte w tych książkach są częścią procesu budowania świata, na wzór JRR Tolkiena Śródziemie.

READ  Zmiana kolejności na Xbox Series X: jak śledzić - i faktycznie otrzymywać - akcje Xbox na Twitterze

32D. Od 1954 r. ten wpis pojawiał się kilka razy w krzyżówce Timesa; Dla każdego, kto nie jest zaznajomiony z materiałami (zwłaszcza francuskim), jest to prawdopodobnie krzyżówka. Przynajmniej nie wydaje mi się, że widziałem to gdziekolwiek indziej. „Szorstka tkanina o luźnym splocie” to RATINE.

34D. Choć ludzie uwielbiają zastanawiać się nad współczesnym slangiem, tak naprawdę nie mamy nic, co mogłoby się równać z kolorowym żargonem sprzed stu lat. „Idź szybko, mówiąc rustykalnie” – postanawia TAKE A POWDER, który go ma kilka możliwych historii pochodzenia. Jeden obejmuje ucieczkę do pomieszczenia PROSZEK, a następnie wyjście z kłopotów; w innym przypadku PROSZEK jest lekarstwem na ból głowy, przyjmowanym przed pójściem spać. PROSZEK, o którym mowa, może być również „Mickeyem”, w slangu oznaczającym narkotyk dodany do czyjegoś napoju; Jego imieniem nazwano „Mickey”. Narkotykibarman z Chicago, który uwiódł i okradł swoich klientów w latach 90. XIX wieku.

44D. To niemożliwa drobnostka! Gratulacje dla każdego, kto znał odpowiedź na „stare obowiązkowe płatności”, czyli MULCTS z łacinyi pojawił się kilka razy w poprzednich łamigłówkach Timesa – szczególnie w latach pięćdziesiątych. Trochę dziwnie jest w porządku w weekendowej układance, prawda?

84D. Wybrałem jedno przez pomyłkę Artiodaktyl zamiast „Największy z zajęczaków” i napisanym „twardym” zamiast ZARĄCZ. W rezultacie 93A przeczytało „Fantasy Stries”, co wyglądało bardziej na literówkę niż dowód na to, że moja wiedza taksonomiczna była niedostateczna.

Nigdy nie robiłam puzzli bez motywu w takim rozmiarze. Wiedziałem, że chcę wcześniej umieścić w każdym kwadrancie odpowiedź do wyboru, coś, co będzie albo nowe, albo będzie miało atrakcyjne brzmienie lub potencjał wskazówki. Punktami wyjścia były 23-Across, 48-Across, 50-Across i 87-Across. Naprawdę podziwiam pracę Patricka Berry’ego i celowo zacząłem od projektu siatki, którego użył w swojej niedzielnej partii tematycznej z 4 listopada 2018 r. Skończyło się na tym, że podczas napełniania przerzuciłem kwadrat oszustwa na obwodzie.

Mój roboczy tytuł tej układanki brzmiał „Krok w górę” ze względu na układ bloków po schodach pośrodku siatki i dlatego, że od razu podjąłem wyzwanie, jakim było uporanie się z tymi szeroko otwartymi przestrzeniami. Jest kilka trudnych punktów, które, miejmy nadzieję, wybaczą rozwiązujący (termin w 44-Down jest ostry i przestarzały). Moją ulubioną notatkę, która pozostała podczas edycji (i moją ulubioną odpowiedź) można znaleźć na stronie 48-Across. Mam tendencję do bycia zarówno żartobliwie głupim, jak i nieco gadatliwym w swoich wskazówkach, dlatego wprowadzono kilka sprytnych i zdyscyplinowanych zmian w moich oryginałach (-:

Abonenci mogą Spójrz na klucz odpowiedzi.

READ  Akcelerator Skylight polskiego giganta naftowego PKN ORLEN wzywa do innowacyjnych koreańskich startupów

Czy próbujesz wrócić do strony z puzzlami? Dokładnie tutaj.

Co miałeś na myśli?

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *